<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: José Carioca comics</title>
	<atom:link href="http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/</link>
	<description>A blog about Disney's Latin America films (Saludos Amigos &#38; The 3 Caballeros), their characters, and everything related</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Nov 2009 09:34:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Lemmasoft lurker</title>
		<link>http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-7</link>
		<dc:creator>Lemmasoft lurker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 03:46:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-7</guid>
		<description>It&#039;s no big deal. Anyways: Here&#039;s translation for comic 2:
The title is &quot;The brave man&quot;
Ze is saying through the first two panels &quot;I say, Rosinha. You listen to me. This policemen thing is only for men. Only we, men, brave and strong, have conditions to protect you women, children, old people and arrest thieves and bla, bla, bla...&quot;
In panel 3 Zé begins &quot;Nowdays women... Uh?!&quot; and the thief says &quot;Hands up!&quot;
Rosinha, after soundly trashing the thief, says to Zé in the last panel &quot;What were you saying, Zé?&quot; to which he answers &quot;I was saying (gulp) that... Err... Women nowdays are as capable as men! (gulp)&quot;

As a note, I&#039;ve never seen Rosinha as a police officer before, so I think this idea was scrapped in later issues ,probably because of the corruption stories of real policemen circulating around here...

Anyways, sorry I didn&#039;t leave my e-mail before. Feel free to contact if you want some translation or information about Zé. I&#039;m not exactly a specialist, but I suppose living in Brazil helps... =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s no big deal. Anyways: Here&#8217;s translation for comic 2:<br />
The title is &#8220;The brave man&#8221;<br />
Ze is saying through the first two panels &#8220;I say, Rosinha. You listen to me. This policemen thing is only for men. Only we, men, brave and strong, have conditions to protect you women, children, old people and arrest thieves and bla, bla, bla&#8230;&#8221;<br />
In panel 3 Zé begins &#8220;Nowdays women&#8230; Uh?!&#8221; and the thief says &#8220;Hands up!&#8221;<br />
Rosinha, after soundly trashing the thief, says to Zé in the last panel &#8220;What were you saying, Zé?&#8221; to which he answers &#8220;I was saying (gulp) that&#8230; Err&#8230; Women nowdays are as capable as men! (gulp)&#8221;</p>
<p>As a note, I&#8217;ve never seen Rosinha as a police officer before, so I think this idea was scrapped in later issues ,probably because of the corruption stories of real policemen circulating around here&#8230;</p>
<p>Anyways, sorry I didn&#8217;t leave my e-mail before. Feel free to contact if you want some translation or information about Zé. I&#8217;m not exactly a specialist, but I suppose living in Brazil helps&#8230; =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: reccaphoenix</title>
		<link>http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-6</link>
		<dc:creator>reccaphoenix</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 20:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-6</guid>
		<description>Yay! Thanks for a translation.  Haha, classic Ze humor. &gt;: )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yay! Thanks for a translation.  Haha, classic Ze humor. &gt;: )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lemmasoft lurker</title>
		<link>http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-5</link>
		<dc:creator>Lemmasoft lurker</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 18:40:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://latinbaby.wordpress.com/2007/07/15/jose-carioca-comics/#comment-5</guid>
		<description>Oh wow. I had no idea Zé Carioca was even known outisde Brazil. I&#039;m surprised. Anyway, I can help you with any information or translation if you want.

In the first comic, the title means more less &quot;The unexpected event&quot;
The group persuing Zé is the Anaconzeca, a group composed of people that have lent money to Zé Carioca, and unsurprisingly haven&#039;t got it back. They are screaming imprecations at him, while Zé is  saying &quot;The Anacozeca really doesn&#039;t know how to quit! I&#039;d better leg it! Puf! Puf Puf!&quot;
Then he says &quot;Arf! Arf! I think I managed to lose them! Puf! Puf! Puf!&quot; Then Rosinha calls his name and hugs him, asking &quot;I can&#039;t belive it! What made you get here on time?&quot; to which Zé answers &quot;An unexpected event.&quot; =)
Hope that helps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh wow. I had no idea Zé Carioca was even known outisde Brazil. I&#8217;m surprised. Anyway, I can help you with any information or translation if you want.</p>
<p>In the first comic, the title means more less &#8220;The unexpected event&#8221;<br />
The group persuing Zé is the Anaconzeca, a group composed of people that have lent money to Zé Carioca, and unsurprisingly haven&#8217;t got it back. They are screaming imprecations at him, while Zé is  saying &#8220;The Anacozeca really doesn&#8217;t know how to quit! I&#8217;d better leg it! Puf! Puf Puf!&#8221;<br />
Then he says &#8220;Arf! Arf! I think I managed to lose them! Puf! Puf! Puf!&#8221; Then Rosinha calls his name and hugs him, asking &#8220;I can&#8217;t belive it! What made you get here on time?&#8221; to which Zé answers &#8220;An unexpected event.&#8221; =)<br />
Hope that helps.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
